| Don't make me embarrass you. | Не ставьте себя в неловкое положение. |
| And when word gets out which it will because it's such a good story it'll not only embarrass you, but the firm. | И когда всё станет известно... а это случится, потому что это отличная история это поставит в неловкое положение не только тебя, но и фирму. |
| Two... you're afraid to go back on the show because you think he might embarrass you. | Второе - вы боитесь снова идти на шоу, потому что думаете, что он поставит вас в неловкое положение. |
| Embarrass you in front of your peers? | Ставила в неловкое положение перед одноклассниками? |
| You'll embarrass me! | Ты поставишь меня в неловкое положение! |
| Don't let her presence embarrass you. | Не позволяй ей ставить тебя в неловкое положение своим присутствием. |
| You'll just embarrass yourselves again. | Вы просто снова поставите себя в неловкое положение. |
| Don't embarrass me, young man. | Не поставь меня в неловкое положение, молодой человек. |
| (whispers) Don't embarrass me, Mom. | Не ставь меня в неловкое положение, мама. |
| ~ Don't embarrass me, please. | Не ставь меня в неловкое положение. |
| You're afraid I'll embarrass you. | Ты боишься, что я поставлю тебя в неловкое положение. |
| Well, heh. Joey probably just thinks I'll embarrass him. | Просто Джоуи думает, что я буду ставить его в неловкое положение. |
| I will not embarrass you or her majesty With any spontaneous weeping. | Я не поставлю тебя или Ее Величество в неловкое положение своими неожиданными рыданиями. |
| You mustn't embarrass me in front of my family and the servants. | Ты не должна ставить меня в неловкое положение перед моей семьей и слугами. |
| Aren't you afraid I'll embarrass you? | Ты не боишься, что я поставлю тебя в неловкое положение? |
| It could embarrass me, plus I may not be done with you yet. | Это может поставить меня в неловкое положение, кроме того я, может быть, с тобой еще не рассталась. |
| When his film ends, Lisa learns that although her family may embarrass her or infuriate her, there are other families with tougher problems. | Когда фильм заканчивается, Лиза узнаёт, что хотя её семья может ставить её в неловкое положение, унизить, или раздражать, есть и другие семьи с более сложными проблемами. |
| It will just be embarrassing, you will embarrass me in front of my children. | Ты поставишь меня в неловкое положение перед детьми. |
| Just scared that I might embarrass you out there. | Так страшно, что я могу поставить в неловкое положение |
| Please, don't embarrass either of us by asking for permission to marry my sister. | Пожалуйста, только не ставь нас обоих в неловкое положение, не проси у меня руки моей сестры. |
| If you embarrass me in front of all these people I'll make sure that you never play anything ever again. | Если ты поставишь меня в неловкое положение перед всеми этими людьми я сделаю так, что ты больше никогда и ни во что играть никогда не будешь. |
| How could you let Zoe Hart embarrass us all like that? | Как ты мог позволить Зои Харт поставить нас в такое неловкое положение? |
| Don't embarrass me here. | Не надо ставить меня в неловкое положение. |
| Don't embarrass me. | Только не ставь меня в неловкое положение. |
| I will not embarrass myself. | Я не поставлю себя в неловкое положение. |